menu
AWESOME! NICE LOVED LOL FUNNY FAIL! OMG! EW!
Почему анаконд называют анакондами, а утконосов утконосами или как некоторые животные получили свои названия
0
0
2
1,239
просмотров
Вы когда-нибудь задумывались, почему тигры называются тиграми? И из какого языка вообще появилось слово "гиппопотам"? Сегодня мы уже привыкли к названиям многих животных, даже не задумываясь о том, какая история скрыта в них. Давайте совершим небольшой экскурс в прошлое и узнаем несколько занимательных фактов о том, как некоторые виды животных получили свои "имена".

10. Пингвины

10. Пингвины

Своему названию пингвины обязаны давно вымершему, но не менее прекрасному животному - бескрылой гагарке. Когда-то обитавшее у северных берегов Канады, это существо было поразительно похоже на пингвина. Именно так подумали путешественники, которые впервые обнаружили их. Чтобы не путаться в терминологии, толстеньких короткокрылых птиц было решено также окрестить пингвинами. Этимологически пингвин - это pen (голова) и gwyn (белая). Оба этих слова имеют валлийское происхождение.

Также это слово имеет свои корни на латыни: pinguis, или "толстый" по-простому. Здесь дело не в окрасе или схожести с гагаркой, а в фигуре. Просто в некоторых европейских странах это слово ассоциируется со словом "полный" или "толстый".

9. Анаконда

9. Анаконда

Историю этого слова проследить гораздо сложнее. Сегодня анаконду можно встретить только на территории Южной Америки, но возможно и такое, что само название пришло из других мест. Одна из самых правдоподобных теорий отсылает нас на юго-восток Азии. Там некогда проживала змея, которую называли anaikkonda, что в переводе с тамильского языка означает "убивающая слона". По всей видимости, древние индусы увидели как некая змея сразила самого слона - величественное и огромное животное. Позже это обозначение "бесстрашного убийцы" перекочевал и на латино-американский континент.

Еще одна версия называет нам латинское слово henacandaya, которым раньше называли один из видов удавов в лесах Бразилии. Таким образом, нет полной уверенности, откуда пришло слово "анаконда". Вполне возможно, что сегодня вид змей, названный так впервые, уже вымер.

8. Утконос

8. Утконос

Как только в разное время не пытали извратить добропорядочное имя утконоса! Его могли назвать и "уткорот", и "клювоут", и даже "боброхвост". Все это, разумеется, не более чем шуточные названия, но и они имеют свои аргументы. Например, имея хвост, как у бобра, это животное вполне могло ассоциироваться с этими строителями плотин. А английское слово с австралийским акцентом platypus’s буквально означает "плоскостопие".

Как вы видите, любая часть тела могла стать основой для названия этого причудливого животного. Но зоологи остановились на "утконосе", потому что, видите ли, у него утиный нос. Или клюв. Или рот. В общем, как корабль назовешь, так он и поплывет.

7. Гепард

7. Гепард

Разные языки и самые разные страны в равной степени могут претендовать на то, что именно они придумали называть гепардов гепардами.

В средние века было популярно словосочетание gattus pardus, что можно перевести как "кот-леопард". А леопард, в свою очередь, буквально означает "лев-пантера". Даже в Древней Руси было известно слово "пардус".

Если отталкиваться от названия семейства Acinonyx jubatus, к которому принадлежит гепард, то можно дословно проследить этимологи. Так, Acinonyx - это "не шевелящий когтями". А jubatus - "большая грива", что характеризует малышей-гепардов, гриве которых позавидовал бы сам лев.

Еще один вариант пришел с санскрита, где английская интерпретация названия cheetah означает "покрытый пятнами".

6. Бегемот

6. Бегемот

Если зарываться в зоологические дебри и рассматривать слова "бегемот" и "гиппопотам" по отдельности, то можно проследить весь глубинный смысл названия и увидеть четкие различия. Последнее название переводится с греческого как "речной конь" и как нельзя точно характеризует образ жизни этого животного. Внешне же гиппопотам больше напоминает огромную свинью, но маленькие ушки и широкие ноздри трудно не сравнить с лошадиными.

А вот "бегемот", или behemoth изначально использовалось для обозначения животных в целом. Даже в наши дни в английском языке сохранилось это слово, означающее нечто гигантское, некое чудовище. Возможно, это слово было заимствовано еще в Средневековье, когда бегемотом могли назвать человека, который поддался греху чревоугодия.

5. Панда

5. Панда

Вспоминая знаменитый мультфильм "Кунг-фу панда", нетрудно предположить, что у этого названия животного будут китайские корни. Еще 3000 лет назад в легендарной "Книге Истории" (сборник китайской поэзии), упоминается некое существо pixiu, которое по описанию очень напоминает панду. Всего же это млекопитающее, жующее эвкалипт, имеет более двух десятков китайских названий, но ни одно и близко не звучит как "панда". Тем не менее это животное считается истинно китайским, а сами жители этой восточной страны уверены, что именно они придумали название.

Большинство же склоняются к варианту, пришедшему из непальского языка. Именно в лесах Непала живет красная панда - Nigalya-ponya, что можно перевести как "кошка-медведь, поедающий тростник". Согласитесь, весьма правдоподобно.

4. Черепаха

4. Черепаха

Если рассматривать русскую версию названия этого животного, то здесь все предельно просто: твердый, как череп, панцирь. Коротко и ясно.

Но если называть ее tortoise, или "тортилла" (вспоминая известный мультфильм), то все становится немного запутаннее. По одной из версий, tortoise может быть производным от слова tartaruchus, что дословно переводится как "живущий в подземном мире". С другой стороны, есть латинское слово tortus, означающее "извилистый". Ну а фактическое латинское название черепахи - testudo, означает просто "обстреливаемый". И это как нельзя лучше характеризует ее "пуленепробиваемый" панцирь.

3. Лось

3. Лось

Отслеживать этимологию слово "лось" могут только люди со стальными нервами. Там настолько все запутанно, переделано и перефразировано, что сам черт ногу сломит. Тем не менее мы вам вкратце расскажем весь путь.

Когда-то лося называли "эль-ки", что с древнеславянского можно перевести как "поднимать и здесь". И действительно: рогами можно поднять, а "здесь" значит, что животное имеет то, чем поднимать. Попробуем перевести это на привычный нам язык. Итак, лось - это тот, у кого есть рога, способные поднять что-то. Вот и вся этимология.

2. Носорог

2. Носорог

Ну тут то все совсем просто: на носу рог, вот и получился носорог. Русскоязычные ученые не стали изобретать что-то сложное и непонятное. Но иноземцы пошли другим путем. В английском языке "носорог" - это rhinoceros. Первая часть слова (rhino) имеет общие корни с ринопластикой, обозначающей некую пластическую операцию на носу. Ceros же - это белок, который входит в состав наших волос, ногтей и рога животного. В зависимости от вида, животное может иметь как один рог, так и два.

1. Тигр

1. Тигр

Греки по сей день считают, что именно они придумали оригинальное слово "тигр", или tiger. Но на самом деле они просто позаимствовали его из Азии, где это слово и прозвучало впервые. Интересно, но первые упоминания о тиграх датированы временами очень древними, когда человечество еще только создавало знакомые нам языки. Поэтому, логично предположить, что и азиаты также "своровали" это слово. Одна из самых популярных гипотез возвращает нас во времена древнего Ирана, а конкретнее - в словарь авестана (древнего языка). Там есть слово tighri, которое переводится, как "стрела" или "острый предмет". Учитывая образ жизни, скорость и подвижность этих больших кошек, теория имеет право на существование.

Как вы видите, чтобы доподлинно проследить историю большинства названий животных, нужно будет вернуться в древние времена, покопаться в летописях, побеседовать с местными жителя на их диалекте... Но на сегодняшний день человечество не владеет такими технологиями, поэтому теории так и останутся догадками, пусть и максимально приближенными к правде.

Понравился материал? Вы можете поблагодарить автора! Поделитесь этой статьей со своими друзьями.

Ваша реакция?


Мы думаем Вам понравится