Какое «В начале было Слово»?
0
0
915
просмотров
Наверно каждому знакома фраза «В начале было Слово», но что же это за Слово такое и почему его истинное значение является предметом жарких споров на протяжении почти двух тысяч лет?

Известная фраза исходит из первой строки новозаветного Евангелие от Иоанна и имеет великое множество всевозможных толкований, которые приводят совершенно разному пониманию ее смысла. И если со смыслом слов «В начале было…» все и так вполне ясно, то значение самого «Слова» является наиболее сложным для понимания истинного смысла всей фразы.

Ангел шепчет на ухо Иоанну текст Евангелие.

Древнейшие известные литературные источники Евангелие были написаны на греческом языке, в связи с чем рассмотрим полную строку в греческом оригинале:

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος

Что наиболее часто трактуется как:

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.*

* Из официального (синодального) перевода Библии Русской Православной Церковью.

Икона середины XV века. Фраза написана по-гречески на свитке в руках святого Иоанна.

Или другими словами под «Словом» понимается греческое слово «Логос», но правильна ли данная интерпретация?

Сам по себе термин «Логос» имеет более 30 различных значений и собственно «слово» является лишь одним из них и далеко не факт что наиболее верным.

Наиболее вероятные альтернативные значения «Слова»:

В начале была речь.

В начале был слух.

В начале был разум (как главное отличие человека от животного).

В начале было учение.

В начале была мысль.

В начале было суждение.

Первая страница Коронационного Евангелия от Иоанна. Конце IX - начало X века.

Список можно продолжать достаточно долго, но большинство исследователей уверены, что «Логос» скрывает за собой определенное существительное, а не глагол.

Известный богослов и религиозный мыслитель, Филон Александрийский, живший во времена Христа (когда Евангелие от Иоанна еще не было написано), считал «Логосом» совокупность всех божественных сил.

Филон Александрийский, гравюра конца XVI века.

Примечательно, что сам термин, по всей видимости, он позаимствовал у выдающегося древнегреческого философа и основателя диалектики - Гераклита.

О более глубоком смысле «Слова» говорили и многие выдающиеся церковные деятели (отцы церкви), интерпретировавшие «Логос» (Слово) как Сына Божия - Иисуса Христа, Бога Отца и Святой Дух.

И совсем не случайно.

Отец, Сын и Святой Дух на иконе «Троица Новозаветная», XVIII век.

Есть лишь две проблемы, влияющих на перевод стиха:

1. Проблема правильного толкования значения слова и применения грамматических правил греческого языка.

2. Исключительно теологическая (которой приоритетно и руководствуются).

Общепринятая теология говорит о том, что Бог был всегда, и естественно, приводит к мысли, что под «Словом» подразумевается именно Бог.

Или другими словами:

В начале было Слово = В начале был Бог.

Ваша реакция?


Мы думаем Вам понравится