Раннее утро. Молодая женщина сидит на небольшой табуретке и поджаривает кукурузные лепешки на костре. Скоро все проснутся, а еще надо убрать дом, собрать детей в школу, выполнить работу по хозяйству.
Мало что изменилось за последние несколько столетий. Майя так и не смогли получить независимость и вернуть былую значимость. Все знания, которыми обладали их предки, все величие цивилизации практически исчезло.
При рождении девочки получают два имени: одно — местное, на языке майя, а второе — испанское. Мамы готовят дочек с ранних лет помогать по хозяйству, присматривать за младшими, готовить.
Девочки наряду с мальчиками ходят в школу, но если семье нужна помощь, то занятия оставляют девочки. У девочек майя, как и у остальных мексиканских индейцев, самые низкие в стране показатели посещаемости школы.
В 15 лет девушки переступают порог взросления. Можно ходить на танцы, начать встречаться.
Партнер, чтобы пригласить на танец, символично преподносит предмет, будь это хотя бы ложка. И если девушка принимает его, значит, она принимает приглашение. Открыто показывать интерес не положено. Добрачный секс встречается очень редко. Майя — очень целомудренные.
Повстречавшись, пара с разрешения родителей женится. Большинство девушек выходят замуж еще до 18 лет. Инициатива идет со стороны родителей. Чем раньше девушка начнет семейную жизнь, тем быстрее приступит к исполнению своих непосредственных обязанностей — быть женой и матерью.
Свадьбе предшествует церемония с шаманом, который дает благословение на вступление в брак и просит богиню Ишчель дать семье детей. Церемонию проводят у священного карстового озера (сеноте). Невеста в белоснежном наряде с орнаментом не решается поднять глаза на будущего мужа. Когда официальная церемония заканчивается, начинается праздник: собирается вся деревня, все веселятся, танцуют, поздравляют молодых.
Со следующего дня начинается взрослая жизнь. Молодые переходят жить в семью мужа. И как только появляется возможность, начинают строить отдельный дом (или пристройку) на участке родителей или поблизости.
В штате Юкатан государство помогает своим жителям и предоставляет участок в 10–15 соток без оплаты аренды. Связано это с тем, что из-за большого количества известняка, засушливого климата очень тяжело вспахивать землю.
Дома майя бывают двух типов: небольшие по размеру со стенами из деревянных балок и крышей из пальмовых ветвей и более современные из бетона. Как правило, все они невелики.
Спать многие предпочитают в гамаках. Ночью их развешивают по стенам, а утром убирают, чтобы сэкономить пространство. Из мебели минимум: стол, стулья, полки для вещей, гамаки и алтарь для поклонения богам.
Не везде есть электричество. В небольших домах с крышей из пальмовых ветвей каждое утро десятки женщин начинают день с разжигания костра и приготовления еды.
День молодой жены начинается с хлопот по хозяйству: надо покормить животных, приготовить еду, убрать дом, поработать на огороде (майя выращивают кукурузу, огурцы, помидоры, салат, апельсины, бананы, папайю).
Работа для мужчин, как правило, сезонная: многие работают в туризме в ближайших археологических зонах или парках — там можно больше заработать. И если у мужчины нет работы, женщина сама зарабатывает на всю семью. Майя — известные рукодельницы.
Вышивают узоры на платьях, ткут из нейлоновых нитей гамаки. Чтобы соткать один гамак, необходим месяц работы. Большую часть продукции продают перекупщикам, которые потом предлагают изделия в сувенирных магазинах.
Дети в семье — самое главное. Их должно быть много: четверо-пятеро. Старшие помогают присматривать за младшими. Еды на всех хватает, а одежду передают от одних детей другим.
Государство помогает многодетным матерям, выдавая помощь во время декретного отпуска (отпуск составляет один месяц до родов и 45 дней после) и за рождение каждого ребенка. Но многие не знают свои права и не обращаются за пособием.
Главная мечта любой мамы — чтобы сыновья получили образование, а девочки нашли хорошего мужа и стали примерными матерями.
Разводы у майя не приняты. Многие женщины привыкли к своей роли: работать по хозяйству и растить детей. Да и сама процедура развода достаточно хлопотная и долгая: надо ехать в районный центр, ждать, а времени нет — надо работать.
В семье у майя младшая дочка остается с родителями и присматривает за ними. Если девочек в семье нет, то младшего сына растят как девочку. Он никогда не женится и не приведет женщину домой. Его миссия — смотреть за родителями.
Старшее поколение все уважают.
Поликлиники находятся не в каждой деревне. Одно учреждение обслуживает три-четыре деревни и работает по будням. Если кто-то заболел, то обычно обращаются к шаману — он есть в каждой деревне. Если заболевание серьезно или предстоит операция, приходится ехать в районную больницу. Скорые в деревни не доезжают.
Похожая ситуация и с образованием: школа — одна на несколько деревень. Добираться до нее приходится по 4–5 км, но, как правило, все ездят на велосипедах.
Когда в школах не хватает преподавателей, проводят онлайн-уроки (телепорты) с учителями из ближайших районных центров и городов. Ученики начальной школы вместе с испанским изучают майя, в средней и старшей школе языка майя нет, но появляется английский.
В повседневной жизни на языке майя общается только старшее поколение, молодежь предпочитает говорить на испанском. Школу, как правило, заканчивают мальчики, девочки могут оставить занятия еще в средней школе, чтобы помогать матери по дому.
Выходной день, воскресенье, традиционно проводят в кругу семьи. Несмотря на веру в местных богов, майя, по заведенной со времен испанцев традиции, утром идут в церковь — она есть в каждой деревне, а потом вместе завтракают.
В праздники в деревне обычно все собираются на центральной площади около храма в нарядной одежде, слушают музыку, танцуют. Несколько раз в год приезжает цирк-шапито. Для детей это настоящий праздник.