Мемуары казненных
0
880
просмотров
Популярное народное развлечение XVIII века и модный образ в изобразительном искусстве – рассказы приговоренных к смерти о своих преступлениях.

«Хорошо умер!»

С конца XVI века площади европейских городов наводнили торговцы дешевыми бумажными листками — прообразом книжек для простонародья: евангельскими притчами, политическими памфлетами, фольклорными легендами, сборниками песен. Особо живой интерес вызывали извещения о преступлениях — они читались как остросюжетные романы и душераздирающие «ужастики». Одного из таких уличных разносчиков, продающего сообщения об убийстве герцога де Гиза, запечатлел швейцарский гравер Йост Амман.

Йост Амман, копия гравюры XVI в. из кн. «Крики Парижа: типы и физиономии былых времен», 1887.

Не менее популярным литературным развлечением для простого люда было самовозглашение вины преступника как часть ритуала публичной казни. Наиболее последовательно оно практиковалось в Англии и Франции XVII-XVIII веков и называлось «эшафотной речью», или «последним словом и признанием» приговоренных (англ. Last Dying Speech and Confession). Такие тексты, с одной стороны, разжигали ажиотаж вокруг «жареных» фактов, предваряя появление жанра детективного рассказа и газетной криминальной хроники. С другой стороны, служили обрядовой формой самообвинения, позволявшего моралистам надеяться на спасение душ преступников.

Шаблон эшафотных речей включал перечисление приговоренным к казни его основных прегрешений, красочное описание неправедного жизненного пути и публичное покаяние. Если зрители оставались довольны — кричали Good dying! («Хорошо умер!»), а в случае недовольства осыпали преступника бранью. Истории закоренелых злодеев превращались в театральные представления.

«Первым грехом, с которого началось мое падение, был отказ от присутствия на субботней службе. Затем я познакомился с дурной компанией и отправился в пивную и бордель. Там меня подговорили ограбить и убить моего хозяина…» (Из последнего слова Томаса Сэвиджа, повешенного в 1668 году)

Листовки с предсмертными словами нередко печатались заранее. В Англии XVII столетия их чаще всего писали не сами преступники, а священники Ньюгейтской тюрьмы за сдельную плату. Подобным ремеслом за грошовый заработок часто промышляли нищие, бродяги, опустившиеся вдовы. Они громогласно расхваливали свой товар: «Вот подлинная и правдивая последняя речь и признание, включая рождение, происхождение и образование, характеристику жизни и поведения трех или шести, или десяти несчастных злоумышленников, которые были казнены этим утром…»

Уильям Хогарт. Казнь ленивого ученика в Тайберне, 1747.

Считается, что торговку «висельной литературой» впервые изобразил знаменитый английский художник Уильям Хогарт на сатирической гравюре «Казнь ленивого ученика в Тайберне» из цикла «Прилежание и леность». Посещение казней поощрялось из назидательных соображений. Этот день для лондонских подмастерьев объявлялся нерабочим, к их вящей радости. Покуда собравшиеся зеваки ожидают прибытия осужденного подмастерья Тома, снующая в толпе лоточница предлагает купить листовку с его предсмертной речью, а сидящий в тюремной телеге Том сосредоточенно зубрит слова.

Ранее Хогарт уже обращался к этому роду текстов в другом сатирическом цикле — «Модный брак». Граф застукал жену с любовником в доме свиданий, вызвал на дуэль и был смертельно ранен. В финальной сцене графиня принимает яд, получив известие о казни любовника за убийство мужа. На полу у ее ног — предсмертное слово казненного. На листовке нарисовано «Тайбернское Древо», или «трехногая кобылка» — состоявшая из трех соединенных перекладин виселица для публичных казней, получившая название от лондонского предместья Тайберн.

Уильям Хогарт. Смерть графини, 1745.

Затем последовали тематические рисунки Поля Сэндби и карикатуры Томаса Роулендсона из популярных серий «Крики Лондона» с собирательными портретами рыночных торговцев. Сэндби изобразил энергичную торговку в лохмотьях, чей зычный крик тонет в уличном шуме. Грузная торговка Роулендсона уныло выкликает призыв купить «последнюю предсмертную речь и исповедь несчастных злодеев, казненных сегодня утром». В это время маленький воришка вытаскивает носовой платок из кармана прохожего.

Поль Сэндби. Последнее слово и признание осужденного, ок. 1759.
Томас Роулендсон. Последнее слово и признание осужденного, 1799.

Многие предсмертные речи — наивные образчики высокого красноречия. «Свернув с изначальных путей, ведущих к Добродетели и Чистоте, где Цветы Невинности могли быть собраны, он заблудился среди Распутства и Развязности и стал разбойником с большой дороги… Он стал Хвастливым Подонком и завел с полдюжины шлюх, которые опустошали его карманы быстрее, чем он их наполнял…»

Гримасы сатиры

Сочинения висельников обыгрывались и как язвительно-сатирические детали. Яркий пример — карикатура Джеймса Гилрея на Эдмунда Берка — английского политика, родоначальника идеологии консерватизма. Одетый в изорванный виндзорский мундир, Берк предстает в облике жалкого нищего с кипой листков «Последней предсмертной речи старого честного иезуита». Из кармана торчит книга «Размышления о политическом отступничестве». Берк протягивает шляпу выглядывающему из ворот герцогу Бедфордскому со словами: «Пожалейте бедного старика, добавьте немного к тому, что было даровано служением. <…> Позвольте мне купаться в океане вашей королевской щедрости…» Бедфорд отвечает: «Слушай, старая двуличная морда, тебе нет никакого смысла стоять здесь и тараторить!..»

Джеймс Гилрей. «Пожалейте бедного человека!», 1796

А вот специальный суд Общего совета, созванный для рассмотрения обращения принцессе Уэльской. Нестройная процессия лондонских карет движется из Кенсингтона по Пикадилли. На заднем плане красуется виселица. Сидящий на ступеньке палач ворчит: «Я хочу свой обед, но вы не позволяете мне начать дело!» Ребенок показывает на виселицу пальцем со словами: «Папа, почему джентльмены выглядят такими испуганными?» Отец отвечает: «Не води плохую компанию из-за страха перед Тайберном!» В центре на переднем плане уродливый оборванец трясет «Последней предсмертной речью и исповедью».

Речь Олдермена Вуда в Гилдхолле, 1813.

Теневой бизнес

Другое направление «висельной литературы» — аукционные распродажи личных библиотек после казни их владельцев. Первый книжный аукцион состоялся в Англии в 1676 году, положив начало быстрому сбыту печатных изданий по сниженным ценам. Это вызвало снобскую критику библиофилов-аристократов и ревнивое брюзжание рядовых книготорговцев. Аукционистов уничижительно называли лоточниками и обвиняли не только в финансовом, но и культурном обесценивании книг. «Чрезвычайные» распродажи считались опорочиванием репутации и оскорблением памяти умерших.

Графическая сатира английского рисовальщика и гравера Саттона Николлса представляет стоящего за прилавком аукциониста и потенциальных покупателей. Бывший владелец библиотеки — известный в то время лондонский шарлатан — нагло объявил себя «выдающимся доктором медицины, только что приехавшим из Польши». Позади торговца ветвится нарисованное дерево с объявлением о распродаже. «Избранная коллекция книг, являющаяся библиотекой покойного знаменитого доктора, должна быть выставлена на продажу в этот день и продолжаться до тех пор, пока все не будет продано на аукционе в Северо-западном округе Мидл-Мурфилдс. Каталоги можно получить у большинства ведущих книготорговцев в четырех кварталах Мурфилдса бесплатно, книги можно увидеть до или во время продажи».

Саттон Николлс. Аукционист, продающий книги повешенного врача в Лондоне, ок. 1700.

Выставленные на продажу тома демонстративно обращены названиями к зрителю. Мы видим латинский труд о сифилисе и английский «Справочник для акушерок», собрание частично вымышленных биографических историй Джеймса Хита «Жизнь и смерть, рождение и похороны Оливера Кромвеля, последнего узурпатора» и скандальные «Позы» ренессансного автора Пьетро Аретино, пьесу Джона Уилмота «Содом, или Квинтэссенция разврата» и продававшееся из-под полы анонимное руководство для интимной жизни «Шедевр Аристотеля»…

Объявление дополнено язвительным стишком, высмеивая недалекого покупателя: «Придите, господа, и посмотрите на эту знаменитую библиотеку… Поторопитесь и вырвите у меня из рук… Как бы дело ни обернулось, кто бы ни покупал у меня — я учу их остроумию». Карикатура обличает бездумных собирателей библиотек ради моды.

Ваша реакция?


Мы думаем Вам понравится