«Петербургские рассказы», «Повести Белкина» и др: 9 книг, которые повлияли на Владимира Познера, и которые он советует прочитать
421
просмотров
Как говорится, из рук мудреца можно принять и яд. В нашем же случае мы хотим последовать совету выдающегося журналиста, публициста и полиглота и предложить на ваше внимание несколько книг. Эти произведения мировой классики, по мнению Владимира Владимировича, его необычайно поразили, а заложенные в них глубокие мысли повлияли на мировоззрение и мировосприятие его личности. А вы успели прочесть их?

«Три мушкетера», Александр Дюма

«Три мушкетера», Александр Дюма Александр Дюма

Как известно, французский язык был родным для его матери Жеральдин. Так что обучаться ему Владимир начал с детства. Юный Владимир Жеральд Дмитрий Дюбуа-Нибуайе был очарован историей дружбы мушкетеров, о которой прочитал самостоятельно в подлиннике. Эта книга, по его признанию, научила его отваге, показала ценность дружбы и преданности, а также открыла тонкости французского юмора. Нередко молодой парень представлял себя в образе Д'Артаньяна - смелого и честного героя романа. Атос тоже нравился Владимиру, но больше вызывал уважение. А вот Арамиса Владимир ценил за умение невероятно фехтовать.

Еще долгое время в детских фантазиях он представлял, что живет в то время, и вполне вероятно, что и сам стал бы мушкетером. «…даст бог, встретил бы я их всех, было бы нас не четверо, а пятеро» - представлял он. Главной ценностью этого произведения для молодого поколения, по мнению журналиста, является ее ненавязчивая воспитательность. Его увлекательно читать, и вместе с тем через героев транслируются главные человеческие ценности.

«Винни-Пух», Алан Александр Милн

«Винни-Пух», Алан Александр Милн

Эта любимая книга первых лет. По воспоминаниям Владимира, он невероятно обожал Винни-Пуха, тоже в детстве любил мед и совершенно нет - рыбий жир. С помощью нее он постигал чисто английский юмор, ведь в юные годы он жил в англоязычной стране. Он до сих пор может цитировать задорные стихи героев. Причем стихи Заходера, по его мнению, несколько отличаются от оригинала, хотя также очаровательны. Когда книга заканчивалась, то становилось ужасно грустно. Ведь это был прекраснейший мир, светлый, радостный и наполненный любовью. В обширной библиотеке журналиста сохранилось издание 1941 года. Эту милую книгу Познер считает частью, причем несомненно важной, своей жизни.

«Приключения Тома Сойера», Марк Твен

«Приключения Тома Сойера», Марк Твен «Приключения Тома Сойера», Марк Твен

Как поведал журналист, серия рассказов Марка Твена стала первой толстой книгой, которую прочла ему его мать. С тех пор пятилетнему ребенку полюбилась литература, причем даже не яркие картинки, а образы, которые рождают в голове тексты. Изумительное чувство - это, по его мнению, находить в книге себя, принимать и понимать чувства этого героя. Том Сойер с его крысой на веревочке, покраской забора и невероятной отвагой в момент защиты Бекки - это же детские воспоминания многих читателей. А еще Владимир Познер отмечает, что невозможно привить ребенку ненависть к чему-то лучше, чем через книгу. К примеру, слово «ниггер» у него именно с тех времен вызывает бешенство: дружба Тома Сойера с чернокожим Джимом стала для него отправной точкой для неприятия расизма.

«Братья Карамазовы», Федор Достоевский

«Братья Карамазовы», Федор Достоевский «Братья Карамазовы», Федор Достоевский

По мнению Владимира Владимировича, в литературе есть лишь два писателя, которые досконально изучили человеческую душу - это Шекспир и Достоевский. И в шутку намекает: наверняка русский писатель был «еще тот», раз смог увидеть в людях столько мрачной мерзости. Гениальность этого произведения, по мнению журналиста, в понимании многогранности человека: можно быть великим праведником, жить по законам, но в каждом из нас заложена «червоточина», и эта книга дает нам взглянуть на это неприглядное нутро.

«Над пропастью во ржи», Джером Д.Сэлинджер

«Над пропастью во ржи», Джером Д.Сэлинджер «Над пропастью во ржи», Джером Д.Сэлинджер

Как говорит знаменитость, «это про мои 14-15 лет». Про тонкости взросления, про детскую ранимость, которой не место во взрослом мире. Он получил ее в подарок от тети и был настолько поражен, что задумался о переводе произведения на русский язык. Владимир отправился в издательство «Иностранная литература», где главный редактор воспринял книгу с воодушевлением. «Не думаете ли вы, что здесь требуется перевод на самом высоком уровне?» - спросил он. Познер ответил, что конечно согласен; и работу над текстом поручили советской писательнице Рите Райт. Несмотря на некоторое разочарование, журналист считает, что это было верное решение. Рита Райт блестяще справилась с заданием. И сейчас эта книга не пылится на книжной полке Познера - Владимир считает, что она актуальна как для подростков, так и в разные периоды человеческой жизни заставляет задуматься о многих вещах.

«Повести Белкина», Александр Пушкин

«Повести Белкина», Александр Пушкин «Повести Белкина», Александр Пушкин

Если предположить, что была бы возможность взять интервью у людей прошлого, то Пушкин был бы одним из них. Почему? Потому что «Пушкин - не совсем русский писатель» - считает Познер. В том смысле, что в его произведениях трудно найти извечной русской тоски. Его произведения могут быть жесткими, но непременно радостными и лучистыми. Конечно же Владимир Владимирович прочел и «Евгения Онегина», и «Годунова», и восхищается творчеством поэта. Но особенное удовольствие в чтении получает от «Повестей Белкина» - даже если наворачиваются слезы, все равно радость жизни и улыбка сочатся в каждом слове.

«Петербургские рассказы», Николай Гоголь

«Петербургские рассказы», Николай Гоголь Петербургские рассказы. Гоголь.

«Как вообще можно было такое придумать?», - восхищается Владимир Познер, говоря о рассказе «Нос». Он сравнивает литературу Гоголя с картиной: не просто написанной размашистыми широкими мазками, а изящно, филигранно выписанную. И даже его больше восхищает не «что», а «как» рассказчик смог передать свою мысль.

«Мастер и Маргарита», Михаил Булгаков

«Мастер и Маргарита», Михаил Булгаков Булгаков. Мастер и Маргарита.

Эту книгу можно по праву отнести к «зачитанным до дыр». Владимир Владимирович впервые прочел этот роман в 1968 году в журнале, а затем уже и не помнит, сколько раз перечитывал книжное издание. Его восхищает все в этой книге: и фантасмагорический сюжет, и тонкие ироничные фразы, и идеальная Маргарита. Но главной магией книги он считает то, что какую бы страницу не начал читать - все, реальный мир перестает существовать, и ты погружаешься целиком и полностью в роман. «Мастер и Маргарита» - просто кладезь философских мыслей. И чтение этой книги - не просто следование за сюжетом, а удовольствие от прочтения.

«По ком звонит колокол», Эрнест Хемингуэй

«По ком звонит колокол», Эрнест Хемингуэй «По ком звонит колокол», Эрнест Хемингуэй

Эту книгу молодому Владимиру открыла женщина Мария-Луиза Фалькон - беженка из Испании, в доме которой он жил в США. Она рассказывала об ужасах войны, поэтому возникло желание прочесть об этом книгу. Как подростка, его волновали описание любви и физической близости главного героя, а также показались занятными и смешными некоторые матерные сцены. Но самым потрясающим был финал книги: в войне не важно деление на «плохих» и «хороших»; главное - это невероятная жестокость, которая поражает все без исключения сердца.

Кто не читал книги известного русского писателя Льва Толстого? Он был уникальным человеком. А ведь некоторые его поступки не перестают удивлять даже сейчас. Читайте - Почему Лев Толстой отказался от Нобелевской премии и другие выкрутасы великого писателя, которые удивили современников

Ваша реакция?


Мы думаем Вам понравится