Романш: мистический четвертый язык Швейцарии
0
0
473
просмотров
Несмотря на то что романш является одним из четырех национальных языков Швейцарии, менее 0,5 % населения страны могут ответить на вопрос, говорят ли они по-романшски, утвердительно.

Романш - это романский язык, родиной которого является самый большой кантон Швейцарии – Граубюнден, расположенный в юго-восточной части страны. В прошлом веке число носителей названного языка сократилось на 50 %. Путешественники, бывая в этой местности, все еще могут увидеть надписи на уличных знаках на нем или услышать его в ресторанах, когда их встречают: «Аллегра!» («Добро пожаловать!»).

Но почти 40 % говорящих на романшском языке покинули этот район в поисках лучшей работы в таких местах, как Цюрих, и редко можно увидеть или услышать его за пределами кантона. Может ли в такой маленькой стране выжить язык, на котором говорит лишь малая часть населения, или он так же обречен на вымирание, как и динозавры или птица додо?

Немного истории

Немного истории

Считается, что романш возник примерно в 15 г. до н.э., когда римляне завоевали Ретию, которая теперь называется Граубюнден. Язык является результатом сочетания вульгарной латыни, на которой говорили солдаты и колонисты, и языка ретян, местного населения. Этот новый гибридный язык был основным для региона вплоть до XV века, когда кантон впервые объединился в конфедерацию, известную как Свободное государство трех лиг.

Лиги использовали немецкий в качестве основного, и, поскольку местные деревни были изолированы в 150 долинах горного района, романшский язык был разделен на пять разных диалектов, каждый со своей письменностью. Отсутствие единого стандарта препятствовало способности языка развиваться и распространяться так, как это происходило с немецким или французским в стране. Очень много немцев приезжало в этот район и к XIX веку кантон призвал своих жителей изучать язык большинства. Сегодня он является основным в Граубюндене.

Диалекты романша

Всего их 5, но их развитие зависит от влияния языков других двух стран: Италии и Германии. Первые называются Энгадин, а вторые – Рейн. К последним относятся:

  • Сурсилван - наиболее распространенный из диалектов, находится в районе Сурсельва в долине Фордерхерэйн. Около 60 % населения считают его своим родным языком.
  • Суцилван - лишь небольшой процент из 1000 человек, проживающих в долине Хинтеррайн, до сих пор говорит на этом диалекте романского языка. Это наименее распространенный вариант.
  • Сурмиран - эта версия используется в районе Альбулатал и Ваз/Оберваз.

Итальянские корни у следующих двух диалектов:

  • Путер - на нем говорят в Верхней Энгадинской долине, это основной язык 30 % жителей области.
  • Валладер - на нем изъясняются в долине Нижнего Энгадина, это второй по популярности диалект и почти 80 % населения там считают его своим основным языком.

Решение швейцарцев

Можно было подумать, что отъезд населения из кантона и преобладание немцев в нем станет концом романского языка, но швейцарцы гордятся своей культурой, поэтому в 1938 году более 90 % страны проголосовали за то, чтобы сделать романш официальным национальным языком. Даже сегодня швейцарское правительство ежегодно тратит около 7,6 миллионов швейцарских франков на его развитие и сохранение.

Поскольку экономически наличие официального языка с пятью диалектами было обременительными, в 1982 году Генрих Шмид, лингвист из Университета Цюриха, разработал искусственную унифицированную версию романского языка. С 1996 года он стал официальным административным языком, но жители Граубюндена не хотели отказываться от своего диалекта в пользу новой версии.

Споры о языке

Некоторая часть населения считает создание искусственного аналога серьезной угрозой своему первоначальному диалекту. По их мнению, у него нет «сердца»: того разнообразия форм и фразеологизмов, пословиц и слов, той мистики, которые присущи языкам, прошедшим двухтысячелетний путь развития, как романш.

Они считают, что язык существует, чтобы передавать древнюю культуру от поколения к поколению, поэтому имеет смысл, чтобы каждая область защищала свой уникальный диалект.

Без романского языка исчезнет проводимый 1 марта в долине Энгадин древний праздник, а вместе с ним и традиционные местные рецепты, например, такой как капунсы - это своеобразные голубцы, начинкой которых является вяленое мясо, бекон и салями, измельченные, смешанные и завернутые в листья мангольда или шпината. Жители кантона говорят:

Романш вносит свой вклад в многоязычную Швейцарию и смерть языка подразумевает потерю уникального способа видеть и описывать мир.

Положение сегодня

Положение сегодня

К сожалению, количество говорящих на романшском языке продолжает сокращаться, поскольку жители Граубюндена больше уделяют внимания распространенным языкам. Во многих школах кантона немецкий язык является основным в обучении и лишь несколько небольших деревень продолжают преподавать наряду с ним диалект, свойственный их местности, и единую версию романского языка.

Большинство школ страны предлагают уроки романша, но это необязательный курс, поэтому дети выбирают французский или английский, которые помогут им в будущем сделать карьеру или переехать жить в другую страну.

Тем не менее, есть надежда: в последние годы наблюдается небольшой рост интереса к романшскому языку.

Влияние глобализации

По иронии судьбы, глобализация может быть движущей силой. Швейцарцы, наблюдая за изменениями, которые произошли с их страной, пришли к выводу, что теперь мало чем отличаются от других представителей Евросоюза. Размытые границы позволили культурам других стран проникнуть на их территорию, постепенно вытесняя то, что было исконно их традициями. Особенно это касается языка, национальных блюд и праздников.

Поэтому произошло возрождение романша. Теперь стало модным говорить на нем, соблюдать старинные обычаи и готовить по традиционным швейцарским рецептам.

Существуют телевизионная и радиостанция «Романш» и газета с аналогичным названием, в которых используется смесь единого языка и различных диалектов. Есть книжный магазин, в котором хранится одна из самых больших коллекций романских книг в кантоне. Есть даже хип-хоп группы, которые исполняют песни на этом языке.

Использование технологий

Они помогают оживить исчезающие языки, такие как романш. Он живет на сайтах и ​​блогах. Специально созданные онлайн-приложения, такие как Memrise, помогают учить его. Он входит в список языков в онлайн-переводчиках, а социальные сети позволяют общаться с носителями романша, особенно среди молодежи. Очень важно, что такой гигант в технологиях, как Google, запустил проект под названием «Языки под угрозой исчезновения». В него входят не только редкие языки, но даже диалекты некоторых народов. Романский также включен в этот список.

Судя по тому, какая сегодня ведется работа по возрождению языка одного из кантонов Швейцарии, у него есть будущее, хотя часть населения настроена скептически. Они не думают, что сохранение исторической культуры и языка маленького региона - это достойная вещь в XXI веке. Слишком много других проблем в мире, чтобы кто-то заметил исчезновение древнего языка. А что вы думаете по этому поводу?

Ваша реакция?


Мы думаем Вам понравится